Traduções para português do Brasil

Há onze anos atendendo clientes de todo o mundo

Linguistas fazendo traduções que parecem originais

Traduções que vendem melhor seus produtos e serviços

Tradução sem cara de tradução

Esta é a principal característica de nosso trabalho.

Tradutores brasileiros nativos e linguistas por formação garantem textos traduzidos do inglês e espanhol com a mais alta qualidade e que parecem terem sido originalmente escritos em português (PT/BR).

Uma comunicação eficiente com seu público alvo é aquela que transmite confiabilidade e para isso, é imprescindível que a mensagem seja clara, objetiva e bem escrita. Mesmo que o texto original não tenha tão presentes estas características, durante a tradução nós o reescrevemos (sempre nos atendo à mensagem original). Ou, em textos de marketing por exemplo, transcrevemos o texto. Seguimos estritamente a mensagem original e, num processo criativo, adaptamos a intenção do texto original para o mercado consumidor local (Brasil) e com foco na cultura local.

Algumas empresas que usam nossas traduções

Oferecemos traduções que vendem melhor seus produtos e serviços.

Abaixo, alguns dos clientes que fazem parte dos diversos segmentos de mercados e que atendemos em diferentes países.

  • Anixter

    Anixter

    Brochuras técnicas – equipamentos agrícolas / veículos comerciais / sistemas de vigilância.

  • Avon

    Avon

    Contratos.

  • Breaking-Bad

    Breaking-Bad

    Legendas
    5ª Temporada.
    Episódios 1 / 3 / 4 / 7 / 8.

  • Sabesp

    Sabesp

    Contratos.

  • Brembo

    Brembo

    Jornais trimestrais para funcionários do grupo.

  • Castle

    Castle

    Legendas
    4ª Temporada.
    Episódios
    71 / 72 / 73 / 75 / 63 / 81.

  • Iveco

    Iveco

    Manuais técnicos / Releases.

  • Honda

    Honda

    Manuais técnicos.

  • Endress-Hauser

    Endress-Hauser

    Manual Técnico
    (medidor de pressão).

  • GE

    GE / Continental

    Manuais para eletrodomésticos (cooktop / fogões / microondas, etc).

  • Mini-Cooper

    Mini-Cooper

    Matérias para o site MiniSpace.com.

  • Rosetta-Stone

    Digital Rivers

    Rosetta Stone website.

  • Honeywell

    Honeywell

    Manuais técnicos.

  • Hublot

    Hublot

    Releases.

  • Rolls-Royce

    Rolls-Royce

    Releases.

  • Petrobras

    Petrobras

    Contratos.

  • Law-&-Order

    Law-&-Order

    Legendas
    8ª Temporada.
    Episódios 15 / 16 / 20.

  • Liebherr

    Liebherr

    Release sobre guindastes telescópicos móveis (portuários / mineração / construção civil), tratores, escavadeiras.

  • Wabco

    Wabco

    Contratos – Protocolo CQD de cooperação com fornecedor (qualidade / custo / entrega).

  • TRW

    TRW

    News Release.

Somos rigorosos quanto aos prazos

Sabemos que não só uma boa tradução é importante para nossos clientes, somos rigorosos em respeitar os prazos acordados.

Há mais de 10 anos traduzindo e adaptando conteúdos técnicos, econômicos e jornalísticos do inglês e espanhol para o português brasileiro (PT/BR) de empresas de todo o mundo que confiam não só na nossa capacidade técnica, mas também no nosso atendimento e compromisso profissional. Respeitar prazos para nós, é fundamental.

Acordos de confidencialidade

Clientes de grande porte nos confiam seus trabalhos.

Estamos acostumados a assinar Acordos de Confidencialidade (NDA), mas independentemente de termos formalizado ou não um NDA, temos grande zelo pela privacidade das informações que nos são confiadas. Consideramos que qualquer conteúdo que precise de tradução para o português, poderá ter importância estratégica para a companhia.

 

Contato

Envie sua mensagem, ou solicite um orçamento preenchendo o formulário abaixo.

Nome*

Empresa*

e-mail*

Telefone

Cidade / Estado

País

Mensagem

Anexar Arquivo